W O N D E R L A N D
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Алиса из Зазеркалья




Сообщение: 32
Зарегистрирован: 04.09.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.16 12:15. Заголовок: Garnet Cradle














Мику, ученица элитной старшей школы, переживает нелегкие деньки. Ее выбрали на роль Принцессы сказочной страны Мифутафу в ежегодном спектакле, которым очень гордятся учащиеся школы, как нарождающейся красивой традицией.
Скромнице Мику не по душе такая слава, она нервничает, боясь не справиться с важной ролью... а тут еще начинает происходить нечто странно. В школе болтают, что за дверью в комнате школьного совета таится что-то мистическое, бродит по школе невесть откуда взявшийся черный кот с разноцветными глазами, а Мику начинает видеть необыкновенные сны. Эти сны, неотличимые от реальности, переносят ее в сказочную страну...

Техническая часть: pin201, Proger_XP
Перевод: pin201, Mio, Merula O, Nobuko, Marinka, Knivy, Ксюх@
Редактура: Marinka, Morrigan, Nobuko

Прогресс перевода:

Общий путь: 100%.
Ветка Рихито: 100%
Ветка Тойи: 22 из 61
Ветка Со: 100%

Ссылка на схему, где можно посмотреть прогресс вставки текста (периодически обновляется):
click here

(Зелёный цвет - вставленные в игру скрипты, синий цвет - вычитанные скрипты, красный цвет - не отредактированные скрипты)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 27 , стр: 1 2 All [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 19.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.16 15:18. Заголовок: Здравствуйте у меня ..


Здравствуйте у меня такой вопросик у меня не открывается игра Garnet Cradle патч -руссификтор я его загружаю сначало поевляеться собшение админа вы хотите изменить программу нажимаю да и все больше не чего не происходит открываю снова значок поевляеться и через 2 секунды исчезает подскажите что мне делать пожалуйста


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Алиса из Зазеркалья




Сообщение: 38
Зарегистрирован: 04.09.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.16 15:40. Заголовок: Отсюда скачали, да? ..


Отсюда скачали, да? https://novellarus.wordpress.com/2012/06/26/демо-версия-garnet-cradle/
Патч-русификатор не будет работать без игры. Это не сама игра, а только те файлы, которые позволяют ей запускаться на русском языке. Сначала вам надо скачать саму японскую игру и установить ее. Потом по инструкции установить на нее патч. Инструкцию надо читать обязательно.

Саму игру можно скачать либо с торрента http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2256583, либо отсюда http://otomegames-anri.at.ua/index/0-5

Только патч все равно русифицирует не всю игру, а только ее часть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чеширский кот


Сообщение: 14
Зарегистрирован: 16.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.16 11:53. Заголовок: Перевод продолжится ..


Перевод продолжится после того, как уже переведённые скрипты будут проверены и вставлены в игру.

自分自身さえ幸せに出来ずに
一体誰を幸せに出来ると言うのか
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чеширский кот


Сообщение: 16
Зарегистрирован: 16.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.16 09:58. Заголовок: Всё думал, как же те..


Всё думал, как же теперь сделать видимым прогресс, чтобы будущим читателям не казалось, будто тут всё заглохло.
Так вот, для собственного удобства я сделал блок-схему новеллы. А теперь буду периодически заливать ее обновлённую версию на яндекс-диск. Каждый прямоугольник там - скрипт. Окрашенные в зелёный цвет прямоугольники - скрипты с переводом, уже вставленные в игру.

Ссылка на схему игры (09.05.16):
click here


自分自身さえ幸せに出来ずに
一体誰を幸せに出来ると言うのか
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.16 17:08. Заголовок: Да, это тебе еще дол..


Да, это тебе еще долго тут вставлять придётся. Там настолько сложно, что больше некому доверить вставляние?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Чеширский кот


Сообщение: 20
Зарегистрирован: 16.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.16 21:05. Заголовок: anon в данной конкре..


anon
в данной конкретной новелле тех-часть не самая простая. К тому же общий путь переводило несколько человек, что создаёт дополнительные сложности. Надеюсь, когда доберусь до веток, которые переводил сам, дело пойдёт быстрее.

自分自身さえ幸せに出来ずに
一体誰を幸せに出来ると言うのか
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чеширский кот


Сообщение: 21
Зарегистрирован: 16.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.16 19:50. Заголовок: Ссылку на схему с пр..


Ссылку на схему с прогрессом вставки текста помести в шапку темы, чтобы она не тонула при добавлении новых комментариев.

自分自身さえ幸せに出来ずに
一体誰を幸せに出来ると言うのか
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.16 14:10. Заголовок: pin201, а ты все сво..


pin201, а ты все свои проекты забросил (меня лично Фантом интересует), кроме этого? Или всё же планируешь вернуться к ним?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Чеширский кот


Сообщение: 25
Зарегистрирован: 16.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.16 19:56. Заголовок: klown , планирую вер..


klown ,
планирую вернуться, когда отредактирую и вставлю в эту игру две переведённые ветки. К какому вернусь в первую очередь, пока не решил. Есть ещё время подумать.

自分自身さえ幸せに出来ずに
一体誰を幸せに出来ると言うのか
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чеширский кот


Сообщение: 30
Зарегистрирован: 16.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.16 19:19. Заголовок: В раздел Демо добавл..


В раздел Демо добавлен частичный патч с переводом веток Рихито и Со.

自分自身さえ幸せに出来ずに
一体誰を幸せに出来ると言うのか
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чеширский кот


Сообщение: 31
Зарегистрирован: 16.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.16 10:10. Заголовок: Похоже, жаркое время..


Похоже, жаркое время понемногу подходит к концу, и в прохладе я наконец-то смогу продолжить работу над этой новеллой. Увы, но я не способен сколько-нибудь плодотворно работать, когда на работе +30, на улице +30, дома +30...

Сначала, наверное, отредактирую и вставлю в игру уже переведённые скрипты ветки Тойи. Их там сейчас примерно треть ветки.

自分自身さえ幸せに出来ずに
一体誰を幸せに出来ると言うのか
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.16 13:07. Заголовок: Извините но, что озн..


Извините но, что означает белый цвет в схеме? Вы будите переводить Сарью и Киичи или же нет?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Чеширский кот


Сообщение: 33
Зарегистрирован: 16.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.16 12:14. Заголовок: Спустя долгое время ..


Спустя долгое время обновил диаграмму.
Отвечая на прошлый пост - белый цвет там, где ещё конь не валялся. Теоретически, желательно перевести всю игру. Но когда это будет - ХЗ.

自分自身さえ幸せに出来ずに
一体誰を幸せに出来ると言うのか
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 04.09.17
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.17 16:53. Заголовок: Спасибо за перевод! ..


Спасибо за перевод!

Надеюсь он не заброшен.. А то влюбилась, как молдец , в Сарью...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 10
Зарегистрирован: 20.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.18 20:36. Заголовок: Скажите,а как идут д..


Скажите,а как идут дела с игрой в настоящее время?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Алиса из Зазеркалья




Сообщение: 112
Зарегистрирован: 04.09.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.18 12:20. Заголовок: Nina пишет: Скажите..


Nina пишет:

 цитата:
Скажите,а как идут дела с игрой в настоящее время?



Пока процесс перевода затормозился, у переводчика просто сейчас нет времени. Но не волнуйтесь, перевод не заброшен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 28.02.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.18 14:58. Заголовок: где найти?


Где найти Garnet Cradle на японском? Дайте ссылку, пожалуйста.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 11
Зарегистрирован: 20.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.18 16:32. Заголовок: Таня,зайдите в демо ..


Таня,зайдите в демо версии и там где гарнет градл в теме есть ссылка на японскую версию.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 21.05.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.18 19:24. Заголовок: Эта игра все еще жив..


Эта игра все еще жива?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Алиса из Зазеркалья




Сообщение: 114
Зарегистрирован: 04.09.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 03:27. Заголовок: Боюсь, что у же нет...


Боюсь, что уже нет. Ею занимался Пин, но он отошел от переводов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2
Зарегистрирован: 21.05.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 18:15. Заголовок: Вот как,очень жаль,с..


Вот как,очень жаль,спасибо за ответ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Алиса из Зазеркалья




Сообщение: 115
Зарегистрирован: 04.09.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 19:06. Заголовок: Я могу сказать тольк..


Я могу сказать только одно - мы этот проект хоронили уже много раз. И каждый раз он снова возрождался, в итоге сейчас даже от бетки можно получить полное представление о некоторых сюжетных ветках. Я все-таки верю, что, может, с другим переводчиком потом что-то сладится или Пин вернется. Очень на это надеюсь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 3
Зарегистрирован: 21.05.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 19:27. Заголовок: Было бы здорово дове..


Было бы здорово довести игру,она очень красивая и потрясающая,буду надеяться н лучшее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.11.19
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.19 10:42. Заголовок: Здравствуйте, зареги..


Здравствуйте, зарегистрировалась только ради этих вопросов) Как идут дела с переводом? Если все же забросили, передадите какой-нибудь команде довести дело до конца? ВНовелла интересная, жаль будет, если так и останется не переведенной... В любом случае, спасибо переводчикам за труд)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Алиса из Зазеркалья




Сообщение: 118
Зарегистрирован: 04.09.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.19 20:23. Заголовок: Сейчас как-то отошли..


Сейчас как-то отошли мы все от переводческих дел. Но думаю, не насовсем ) Этот проект лично у меня есть решимость так или иначе доделать. Надеюсь, что зимой уже будут подвижки.
Всем спасибо за интерес и добрые пожелания!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 10.12.19
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.19 04:33. Заголовок: Marinka Hi, I'm ..


Marinka Hi, I'm from a spanish translation group... And I was hoping you could tell me which tools you used to extract and insert the text in this game. I'd like to translate this game from japanese into spanish, but I can't extract the files. Thank you in advance!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Алиса из Зазеркалья




Сообщение: 119
Зарегистрирован: 04.09.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.19 06:33. Заголовок: Kuroneko, ответила В..


Kuroneko, ответила Вам в ЛС.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 27 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет